Adhyāya 108 — Nimitta-darśana and Drona’s counsel amid Arjuna’s advance (निमित्तदर्शनं द्रोणोपदेशश्च)
माद्रीपुत्री च सम्भ्रान्ती द्वाभ्यां द्वाभ्यामताडयत् । (पुनः स बहुभिर्बाणैराजघान युधिष्ठिरम् ।) इसके बाद दो-दो बाणोंसे उन्होंने उत्तम कुलमें उत्पन्न माद्रीकुमारोंको घायल किया तथा अनेक बाणोंद्वारा राजा युधिष्ठिरको भी पुनः चोट पहुँचायी
mādrīputrī ca sambhrāntī dvābhyāṁ dvābhyām atāḍayat | (punaḥ sa bahubhir bāṇair ājaghāna yudhiṣṭhiram |)
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ក្នុងភាពចលាចលនៃសង្គ្រាម គាត់បានបាញ់កូនប្រុសរបស់ម៉ាទ្រី—ព្រះអង្គម្ចាស់កំណើតខ្ពង់ខ្ពស់ទាំងនោះ—ដោយព្រួញពីរៗម្តង ឲ្យរងរបួស; ហើយម្តងទៀត គាត់បានវាយប្រហារព្រះបាទយុធិષ્ઠិរ ដោយព្រួញជាច្រើន។ វាបង្ហាញពីការកើនឡើងមិនឈប់ឈរនៃអំពើហិង្សានៅក្នុងសង្គ្រាម ដែលសូម្បីតែអ្នកសុចរិតក៏ត្រូវរងរបួសម្តងហើយម្តងទៀត ដើម្បីសាកល្បងការអត់ធ្មត់ និងភាពមាំមួនក្នុងធម៌កណ្ដាលភាពវឹកវរ។
संजय उवाच
The verse highlights how the chaos of war repeatedly tests even the dharmic: endurance, composure, and commitment to duty are strained when violence escalates and injury returns again and again.
In the ongoing battle, a warrior (referred to as 'he') wounds Mādrī’s two sons with pairs of arrows and then again strikes King Yudhiṣṭhira with many arrows, as Sañjaya reports the unfolding combat.