मद्रराजो5पि तान् सर्वानाजघान त्रिभिस्त्रिभि: । युधिष्ठिरं पुन: षष्ट्या विव्याध निशितै: शरै:,तब मद्रराज शल्यने भी उनको तीन-तीन बाणोंसे घायल कर दिया। फिर युधिष्ठिरको उन्होंने साठ तीखे बाण मारे
madrarājo 'pi tān sarvān ājaghāna tribhis tribhiḥ | yudhiṣṭhiraṃ punaḥ ṣaṣṭyā vivyādha niśitaiḥ śaraiḥ ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ព្រះរាជាមទ្រៈ សាល្យៈ ក៏បានបាញ់ពួកគេទាំងអស់ ម្នាក់ៗដោយព្រួញបី។ បន្ទាប់មក ព្រះអង្គបានបង្វែរទៅរក យុធិស្ឋិរ វិញ ហើយចាក់ព្រះអង្គដោយព្រួញមុតចំនួនហុកសិប។
संजय उवाच
The verse highlights the disciplined, almost formulaic execution of kṣatriya warfare—measured volleys and targeted strikes—set within a conflict whose ethical gravity is carried by the broader epic narrative rather than by explicit moralizing in this line.
Sañjaya reports that Śalya, the king of Madra, wounds the opposing warriors with three arrows each, and then focuses on Yudhiṣṭhira, striking him with sixty sharp arrows.