Adhyāya 108 — Nimitta-darśana and Drona’s counsel amid Arjuna’s advance (निमित्तदर्शनं द्रोणोपदेशश्च)
ततस्ते रथिनो राजझ्छरै: संनतपर्वभि:
tataste rathino rājañ śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ បន្ទាប់មក ព្រះរាជា អ្នកយុទ្ធលើរថទាំងនោះ បានវាយប្រហារសត្រូវដោយព្រួញដែលមានសន្លាក់ត្រូវគ្នា រឹងមាំ និងត្រឹមត្រូវ—ជារូបភាពនៃវិន័យយុទ្ធសាស្ត្រដែលត្រូវបានដោះលែងក្នុងអំពើហិង្សាដែលមានរបៀបរៀបរយនៃសមរភូមិ។
संजय उवाच
The verse underscores disciplined execution of one’s role in a dharmic framework: even in war, effectiveness is linked to training, order, and adherence to the warrior’s duty (kṣatriya-dharma), while reminding the listener that such skill operates within the grave moral weight of battle.
Sañjaya continues reporting the Kurukṣetra battle to King Dhṛtarāṣṭra, describing how the chariot-warriors engage by shooting well-made, firmly jointed arrows—signaling an escalation or continuation of intense missile combat.