Adhyāya 107 — बहुयुद्धप्रकरणम्
Multiple Defensive Engagements to Protect Bhīṣma
ततः प्रववृते युद्ध तुमुलं लोमहर्षणम् । पाण्डवानां कुरूणां च समरे विजयैषिणाम्,तत्पश्चात् युद्धमें विजयकी अभिलाषा रखनेवाले कौरवों तथा पाण्डवोंमें परस्पर घोर युद्ध हुआ, जो रोंगटे खड़े कर देनेवाला था
tataḥ pravavṛte yuddhaṁ tumulaṁ lomaharṣaṇam | pāṇḍavānāṁ kurūṇāṁ ca samare vijayaiṣiṇām ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ បន្ទាប់មក សង្គ្រាមដ៏រំភើបសន្ធឹកសន្ធាប់ ធ្វើឲ្យរោមក្បាលឈរឡើង បានផ្ទុះឡើងរវាងពួកបណ្ឌវៈ និងពួកកុរុ នៅក្នុងសមរភូមិ ខណៈដែលទាំងពីរភាគីប្រាថ្នាជ័យជម្នះ។
संजय उवाच
The verse highlights how the pursuit of victory (vijaya) can intensify conflict into terrifying violence. Ethically, it frames war as a realm where desire-driven aims collide with dharma, reminding the listener that even duty-bound combat carries grave human and moral cost.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a fierce, chaotic battle has fully erupted between the Pāṇḍava and Kuru forces, both intent on winning. It signals an escalation into a sustained, fearsome engagement on the battlefield.