अश्वमेधावसानम् — Dakṣiṇā-vibhāga and Avabhṛtha
Completion of the Aśvamedha
तच्छुत्वा तु वसुस्तेषामविचार्य बलाबलम् | यथोपनीतैर्यष्टव्यमिति प्रोवाच पार्थिव:
tac chrutvā tu vasus teṣām avicārya balābalam | yathopānītair yaṣṭavyam iti provāca pārthivaḥ ||
ព្រះរាជា វសុ បានស្តាប់ពាក្យរបស់ពួកគេហើយ មិនបានពិចារណាថា ហេតុផលខាងណាមានកម្លាំង ឬខាងណាមានខ្សោយ (មានគុណ ឬមានទោស) ទេ ក៏ប្រកាសដោយប្រញាប់ថា៖ «គួរធ្វើយញ្ញដោយវត្ថុអ្វីក៏ដោយ ដែលគេនាំមក ឬដែលបានរកឃើញ»។
वैशम्पायन उवाच
A ruler (or judge) must deliberate and assess the merits and faults of competing claims before issuing guidance; impulsive rulings can distort dharma, especially in matters of ritual and public norms.
After hearing two sides, King Vasu gives a quick verdict without evaluating which argument is stronger, stating that a sacrifice should be performed using whatever materials are obtained—showing a failure of careful discernment.