Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
काडुशक्षन्ते दर्शन तुभ्यं दिवं ब्रज द्विजर्षभ । द्विजश्रेष्ठ! ब्रह्मलोकमें विचरनेवाले जो ब्रह्मर्षिगण विमानोंमें रहते हैं, वे भी तुम्हारे दर्शनकी इच्छा रखते हैं; इसलिये तुम स्वर्गलोकमें चलो
kāṅkṣante darśanaṁ tubhyaṁ divaṁ vraja dvijarṣabha | dvijaśreṣṭha brahmaloke vicarṇe vāle ye brahmarṣigaṇa vimāneṣu tiṣṭhanti te 'pi tava darśanecchāṁ kurvanti tasmāt tvaṁ svargalokaṁ calā ||
ឪពុកក្មេកបាននិយាយថា៖ «ឱ ទ្វិជដ៏ឧត្តម ដូចគោព្រៃ! ចូរទៅកាន់សួគ៌។ ឱ ព្រាហ្មណ៍ដ៏ល្អឥតខ្ចោះ! សូម្បីតែព្រះឥសីព្រាហ្ម (Brahmarṣi) ដែលដើរលេងនៅព្រហ្មលោក ហើយស្នាក់នៅលើរថវិមានសេឡេស្ទ្យ ក៏ប្រាថ្នាចង់បានឃើញអ្នក។ ដូច្នេះ ចូរអ្នកទៅកាន់លោកសួគ៌»។
श्षशुर उवाच
The verse emphasizes the honor accorded to spiritual excellence: a truly eminent Brahmin is considered worthy of being sought even by Brahmarṣis. It frames ‘darśana’ as a sacred encounter and presents heavenly ascent as a consequence of recognized merit and virtue.
The speaker, identified as the father-in-law, urges the addressed Brahmin to go to heaven, stating that exalted seers dwelling in Brahmaloka and traveling in vimānas desire to see him; this functions as a formal invitation and affirmation of the person’s spiritual stature.