Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
श्रद्धेयवाक्य: प्राज्ञस्त्वं दिव्यं रूपं बिभर्षि च | समागततश्न विप्रैस्त्वं तद् भवान् वक्तुमहति
Vaiśaṃpāyana uvāca: śraddheyavākyaḥ prājñas tvaṃ divyaṃ rūpaṃ bibharṣi ca | samāgataś ca viprais tvaṃ tad bhavān vaktum arhati ||
វៃសម្បាយនៈបានមានព្រះវាចា៖ «ពាក្យរបស់អ្នកហាក់គួរឲ្យជឿទុកចិត្ត; អ្នកហាក់មានប្រាជ្ញា ហើយកាន់ទ្រង់រូបដ៏ទេវភាព។ ព្រោះឥឡូវអ្នកបានមកស្ថិតក្នុងសមាគមនៃព្រះព្រាហ្មណ៍ទាំងនេះ អ្នកគួរតែឆ្លើយ។ ទោះបានធ្វើអស់ហើយក្តី អ្នកបានឃើញ ឬបានឮអ្វី ដោយហេតុនោះអ្នកទើបបន្ទោសយញ្ញនេះ? ពេលត្រូវសួរនៅទីនេះដោយព្រះព្រាហ្មណ៍ទាំងនេះតាមបំណងរបស់ពួកគេ ចូរនិយាយសេចក្តីពិតឲ្យច្បាស់»។
वैशग्पायन उवाच