Marutta’s Sacrifice and Agni’s Embassy (मरुत्त-यज्ञे दूतत्वम्)
वजन गृहीत्वा च पुरन्दर त्वं सम्प्राहार्षीक्ष्यवनस्यातिघोरम् । स ते विप्र: सह वज्ेण बाहु- मपागृह्नात् तपसा जातमन्यु:
vajraṁ gṛhītvā ca purandara tvaṁ samprahārṣī kṣyavanasya atighoram | sa te vipraḥ saha vajreṇa bāhum apāgṛhṇāt tapasā jātamanyuḥ purandara |
ឱ ពុរន្ទរៈ (ឥន្ទ្រា) ម្តងមួយ អ្នកបានកាន់វជ្រៈ ហើយជិតនឹងវាយប្រហារលើមហារិសិ ច្យវណៈ ដ៏គួរភ័យខ្លាចយ៉ាងក្រៃលែង។ តែព្រះព្រហ្មរិសិនោះ កើតកំហឹង បានប្រើអំណាចតបៈ (តបោពល) ចាប់ទប់ដៃរបស់អ្នកជាមួយវជ្រៈទាំងមូល—បង្ហាញថាវិន័យវិញ្ញាណអាចទប់ស្កាត់សូម្បីកម្លាំងទេវតា ពេលវាត្រូវបានប្រើខុសទិស។
शक्र उवाच
Power—whether divine or martial—must be governed by dharma; tapas and brahminical spiritual authority can restrain even Indra’s thunderbolt when violence is about to be misapplied.
Indra (Śakra/Purandara) raises the vajra to strike the sage Cyavana, but the enraged brahmarṣi, through ascetic power, immobilizes Indra’s arm along with the weapon, preventing the blow.