(दाक्षिणात्य अधिक पाठका १ श्लोक मिलाकर कुल ३३ श्लोक हैं) है ० बक। हक २ >> अष्टसप्ततितमो< ध्याय: अर्जुनका सैन्धवोंके साथ युद्ध और दुःशलाके अनुरोधसे उसकी समाप्ति वैशम्पायन उवाच ततो गाण्डीवभृच्छूरो युद्धाय समुपस्थित: । विबभौ युधि दुर्धर्षो हिमवानचलो यथा
Vaiśampāyana uvāca | tato gāṇḍīvabhṛcchūro yuddhāya samupasthitaḥ | vibhau yudhi durdharṣo himavānacalo yathā ||
វៃសម្បាយនៈ បាននិយាយថា៖ បន្ទាប់មក អរជុន វីរបុរសអ្នកកាន់ធ្នូ គណ្ឌីវៈ បានឈរត្រៀមសម្រាប់សង្គ្រាម។ នៅកណ្ដាលសមរភូមិ គាត់ភ្លឺរលោង—មិនអាចឈ្នះបានដោយសត្រូវ—ឈរមាំមួនដូចភ្នំហិមាល័យ។
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights steadfastness (acalatā) in the performance of one’s duty: Arjuna’s ethical strength is portrayed as immovable resolve in a righteous conflict, not impulsive violence.
After the preceding events, Arjuna steps forward prepared for battle; he is depicted as radiant and unassailable, standing firm on the battlefield like the Himālaya.