प्राग्ज्योतिषे वज्रदत्त-धनंजय-समागमः
Vajradatta Confronts Dhanaṃjaya at Prāgjyotiṣa
तथैवान्ये महेष्वासा ये च तस्यानुयायिन: । मुमुचु: शरवर्षाणि धनंजयवधैषिण:
tathaivānye maheṣvāsā ye ca tasyānuyāyinaḥ | mumucuḥ śaravarṣāṇi dhanaṃjayavadheṣiṇaḥ ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ ដូចគ្នានោះដែរ អ្នកបាញ់ធ្នូដ៏ខ្លាំងក្លាផ្សេងៗទៀត—ជាអ្នកដើរតាមគាត់—ក៏បានបាញ់ព្រួញជាព្យុះភ្លៀង ដោយមានបំណងសម្លាប់ ធនញ្ជយ (អរជុន)។
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how collective loyalty and martial zeal can converge into an uncompromising will to destroy an opponent; it invites reflection on the ethical weight of intention (eṣiṇaḥ) in warfare, not merely the act itself.
After an initial attack (implied by ‘in the same way’), additional powerful archers—followers of a leader previously mentioned—join in and unleash volleys of arrows at Arjuna, specifically aiming to kill him.