Uttarā-vilāpaḥ and Kṛṣṇasya satya-vacanenābhi-mañyu-jasyābhijīvanam
Uttarā’s Lament and the Revival of Abhimanyu’s Son by Krishna’s Truth-Act
अपां कुम्भै: सुपूर्णश्न विन्यस्तै: सर्वतोदिशम् । घृतेन तिन्दुकालातै: सर्षपैश्न महाभुज
Vaiśampāyana uvāca | apāṃ kumbhaiḥ supūrṇaiḥ vinystaiḥ sarvato diśam | ghṛtena tindukakāṣṭhaiḥ sarsapaiś ca mahābhuja ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «នៅជុំវិញទាំងមូល គេបានដាក់ក្រឡុកទឹកដែលពេញដល់មាត់។ ឈើទិន្ទុក (tinduka) ដែលបានជ្រាបដោយឃី (ghee) កំពុងឆេះ ហើយគ្រាប់មូស្តាតត្រូវបានបាច់រាយប៉ាយទីនេះទីនោះ»។
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma expressed as disciplined ritual order: purity (water), sanctification (ghee-fed fire), and protective auspicious measures (scattered mustard). Ethical action in the epic often appears as careful adherence to prescribed, community-stabilizing rites rather than impulsive conduct.
A ceremonial space is being prepared: full water-jars are arranged in all directions, ghee-soaked tinduka wood is burning as fuel, and mustard seeds are scattered around—typical markers of a formal rite or yajña-related observance.