Subhadrā’s Petition to Kṛṣṇa for the Revival of Parīkṣit (अभिमन्युज-प्राणरक्षा-प्रार्थना)
तानागतान् समीक्ष्यैव धृतराष्ट्रो महीपति: । प्रत्यगृह्नाद् यथान्यायं विदुरश्ष महामना:
vaiśampāyana uvāca | tān āgatān samīkṣyaiva dhṛtarāṣṭro mahīpatiḥ | pratyagṛhṇād yathānyāyaṃ viduraś ca mahāmanāḥ ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយ៖ ព្រះបាទ ធ្រឹតរាស្ត្រា មហីបតិ (ម្ចាស់ផែនដី) និង វិទុរ មហាមនៈ ពេលបានឃើញពួកគេមកដល់ហើយ ក៏ក្រោកឡើងដើរចេញទៅមុខ ហើយទទួលស្វាគមន៍ និងគោរពបូជាតាមប្រពៃណីដ៏ត្រឹមត្រូវ (យថាន្យាយ) ដោយពេញលេញ។
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights yathā-nyāya (propriety) as a facet of dharma: those in authority should uphold respectful reception and due honor toward arrivals/guests, maintaining ethical order through correct conduct.
Upon learning of the visitors’ arrival, Dhṛtarāṣṭra and Vidura rise, go forward, and welcome them formally, performing the customary acts of reception and honor.