युद्धसंग्रहः
Kurukṣetra Campaign in Summary
भगवान् श्रीकृष्ण अपने पिता-माता आदिको महाभारतका वृत्तान्त सुना रहे हैं उपायान्तं तु वार्ष्णेयं भोजवृष्ण्यन्धकास्तथा
upāyāntaṃ tu vārṣṇeyaṃ bhojavṛṣṇyandhakās tathā
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ ខណៈដែលព្រះក្រឹષ્ણ ព្រះអង្គនៃវង្សវ្រឹෂ್ಣិ កំពុងខិតមកដល់ ពួកភោជៈ ពួកវ្រឹෂṇិ និងពួកអន្ធកៈក៏បានចេញមុខមកផងដែរ—ប្រមូលផ្តុំគ្នាដើម្បីស្តាប់ និងទទួលយករឿងរ៉ាវមហាភារតៈ ដែលព្រះអង្គកំពុងប្រាប់ដល់ព្រះបិតា ព្រះមាតា និងមនុស្សចាស់ទុំ ដោយបញ្ជាក់ឡើងវិញនូវសាច់ញាតិ ការចងចាំ និងធម៌ តាមរយៈការនិទានរួមគ្នា។
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical power of shared remembrance: dharma is preserved not only through deeds but through truthful narration and communal listening, which strengthens family bonds, lineage identity, and moral continuity after conflict.
As Kṛṣṇa approaches, the Yādava-related clans—the Bhojas, Vṛṣṇis, and Andhakas—also assemble. The context indicates a setting where Kṛṣṇa is recounting the Mahābhārata events to his parents and elders, and the wider community gathers around this transmission.