Brahmopadeśa: Ahiṃsā, Jñāna, and the Kṣetrajña–Sattva Analysis
Chapter 49
एवमुक्त: स तैविंप्रैर्भगवॉललोकभावन: । तेभ्य: शशंस धर्मात्मा याथातथ्येन बुद्धिमान्
evam uktaḥ sa tair viprair bhagavān lokabhāvanaḥ | tebhyaḥ śaśaṃsa dharmātmā yāthātathyena buddhimān ||
ព្រះបរមគ្រូ—ព្រះព្រហ្មា អ្នកបង្កើត និងថែរក្សាពិភពលោក—ត្រូវបានព្រះឥសីទាំងនោះសួរដូច្នេះ។ ព្រះអង្គ ជាអ្នកមានធម៌ និងប្រាជ្ញា បានស្តាប់ពាក្យរបស់ពួកគេហើយ ចាប់ផ្តើមពន្យល់ ដោយឆ្លើយសំណួរទាំងឡាយតាមសេចក្តីពិត និងតាមសភាពជាក់ស្តែង។
वायुदेव उवाच
A teacher worthy of trust answers inquiries in a manner aligned with reality (yāthātathya), grounded in dharma and guided by discernment—truthful instruction is presented as an ethical duty of the wise.
A group of sages address the divine world-sustainer (Brahmā). After hearing them, he begins to respond, explaining matters to them with accurate, reality-based answers.