Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 42 — Mahābhūta–Indriya–Adhyātma-Vyavasthā

Brahmā’s Instruction on Elements and Faculties

शब्द: स्पर्शस्तथा रूप॑ रसो गन्धक्षु पञजचम: । क्रिया: करणनित्या: स्युरनित्या मोहसंज्ञिता:

śabdaḥ sparśas tathā rūpaṃ raso gandhaś ca pañcamaḥ | kriyāḥ karaṇa-nityāḥ syur anityā moha-saṃjñitāḥ ||

ព្រះវាយុទេវៈមានព្រះបន្ទូលថា៖ «សំឡេង ការប៉ះពាល់ រូប រំលាយរស និងទីប្រាំ ក្លិន—រួមទាំងសកម្មភាពអារម្មណ៍ដែលទទួលយកវា—មានភាពថេរ តាមដែលវាស្ថិតនៅកម្រិតហេតុ (សូក្ស្ម)។ ដូច្នេះ ទោះនៅពេលប្រល័យ វាមិនរលាយបាត់ដូចវត្ថុធំៗឡើយ។ អ្វីដែលមិនថេរ និងជាវត្ថុធំៗ គេហៅថា “មោហៈ” ព្រោះវាបំភាន់ចិត្តឲ្យយល់ថាអនិច្ចជាចំណុចពិត»។

शब्दःsound
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
स्पर्शःtouch
स्पर्शः:
Karta
TypeNoun
Rootस्पर्श
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
रूपम्form
रूपम्:
Karta
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
रसःtaste
रसः:
Karta
TypeNoun
Rootरस
FormMasculine, Nominative, Singular
गन्धःsmell
गन्धः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पञ्चमःthe fifth
पञ्चमः:
Karta
TypeAdjective
Rootपञ्चम
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रियाःactivities; functions
क्रियाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रिया
FormFeminine, Nominative, Plural
करणनित्याःeternal as causes/instruments
करणनित्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootकरण-नित्य
FormFeminine, Nominative, Plural
स्युःwould be; are (stated to be)
स्युः:
TypeVerb
Rootअस् (भू)
FormOptative, Third, Plural, Parasmaipada
अनित्याःnon-eternal; impermanent
अनित्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनित्य
FormFeminine, Nominative, Plural
मोहसंज्ञिताःcalled ‘delusion’
मोहसंज्ञिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootमोह-संज्ञित
FormFeminine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva
Ś
śabda
S
sparśa
R
rūpa
R
rasa
G
gandha
K
kriyāḥ
K
karaṇa
M
moha

Educational Q&A

The verse distinguishes the subtle, causal-level constituents (sense-objects and the sensory functions as rooted in subtle mind/causes) from gross, perishable manifestations. What is transient is labeled “moha” because attachment to it produces delusion; discernment of nitya vs. anitya supports detachment and clarity.

Vāyu-deva is instructing the listener in a philosophical register, explaining how perception works through the five sense-objects and their operations, and why gross impermanent things dissolve while subtler causal principles are treated as enduring in the context of pralaya.