जनक–ब्राह्मणसंवादः
Viṣaya, Mamatva, and Self-Mastery
तमासीनं ध्यायमानं राजानममितौजसम् | कश्मलं सहसागच्छद् भानुमन्तमिव ग्रह:
tam āsīnaṃ dhyāyamānaṃ rājānam amitaujasam | kaśmalaṃ sahasāgacchad bhānumantam iva grahaḥ ||
ព្រះរាជាដ៏មានតេជៈមហិមា នោះអង្គុយស្ងៀមជ្រួលជ្រៅក្នុងការគិតពិចារណា; ភ្លាមៗ ការភាន់ច្រឡំបានគ្របដណ្តប់ព្រះអង្គ ដូចរាហ៊ូគ្របព្រះអាទិត្យដ៏ភ្លឺរលោង។
ब्राह्मण उवाच
The verse highlights that even a ruler of great strength can be suddenly overtaken by kaśmala—bewilderment or moral confusion. Ethically, it points to the necessity of vigilance, self-mastery, and clarity of judgment in leadership, since inner delusion can eclipse discernment just as an eclipse obscures the sun.
A Brahmin describes a powerful king seated in deep thought. At that moment, a sudden wave of confusion seizes the king, compared to an eclipsing planet (Rāhu) covering the radiant sun—an image conveying abrupt mental darkness overtaking brilliance.