अन्तर्वन-विद्यारण्योपमा
The Allegory of the Inner Forest of Knowledge
तस्माद् हस्वतरं नास्ति न ततो$स्ति महत्तरम् | नास्ति तस्मात् सूक्ष्मतरं नास्त्यन्यत् तत्समं सुखम्
tasmād hasvataraṁ nāsti na tato 'sti mahattaram | nāsti tasmāt sūkṣmataraṁ nāsty anyat tat-samaṁ sukham ||
ព្រះព្រាហ្មណ៍បាននិយាយថា៖ «ដូច្នេះ មិនមានអ្វីតូចជាង “នោះ” ទេ ហើយក៏មិនមានអ្វីធំជាង “នោះ” ដែរ។ មិនមានអ្វីល្អិតល្ហិតជាង “នោះ” ទេ ហើយក៏មិនមានសុខណាដែលស្មើ “នោះ” ដែរ»។
ब्राह्मण उवाच
The verse asserts the incomparable nature of the ultimate reality (‘That’): it transcends all measures of size and subtlety and is the highest, unmatched bliss—pointing to liberation through realizing the supreme Self.
A Brāhmaṇa speaker delivers a doctrinal statement in a teaching context, emphasizing the supremacy and incomparability of ‘That’ (the highest principle) as part of a broader spiritual instruction within the Ashvamedhika Parva.