Abhaya-Itihāsa: Karma, Indriyas, and the Non-sensory Brahman
Brāhmaṇī–Brāhmaṇa Saṃvāda
रक्षोभिव॑ध्यमानेषु दृश्यद्रव्येषु वर्त्मसु । आत्मस्थमात्मना तेभ्यो दृष्टमायतनं मया
rakṣobhir vadhyamāneṣu dṛśyadravyeṣu vartmasu | ātmastham ātmanā tebhyo dṛṣṭam āyatanaṁ mayā ||
ពេលដែលផ្លូវនៃពិធីកម្ម—ដែលពឹងផ្អែកលើវត្ថុដែលមើលឃើញ—ត្រូវរាក្សស (អ្នកអាក្រក់) ចាប់ផ្តើមបំផ្លាញ ខ្ញុំបានបែរចេញពីវា; ហើយដោយខ្លួនឯងនៅខាងក្នុង ខ្ញុំបានឃើញទីស្ថាននៃអាត្មា ដែលស្ថិតនៅក្នុងខ្លួន។
वायुदेव उवाच
External, material-dependent religious paths can be disrupted or corrupted; therefore one should cultivate the inward realization of the Self, which remains a stable refuge beyond external harm.
Vāyudeva describes a time when rākṣasas were ruining ritual practices that rely on visible offerings; withdrawing from those endangered external rites, he turns inward and realizes the inner abode of the Self.