Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)
न होतच्छोतुमहों5न्यो मनुष्यस्त्वामृतेडनघ । नैतदद्य सुविज्ञेयं व्यामिश्रेणान्तरात्मना
na hotacchrotum aho 'nyo manuṣyas tvām ṛte 'nagha | naitad adya suvijñeyaṃ vyāmiśreṇāntarātmanā ||
ព្រះវាយុមានព្រះបន្ទូលថា៖ «អា! ឱ អ្នកគ្មានមន្ទិលទោស! ក្រៅពីអ្នក មិនមានមនុស្សណាផ្សេងទៀតសមសិទ្ធិសូម្បីតែឮវាទេ។ ហើយអ្នកដែលអន្តរចិត្តច្របូកច្របល់ដោយសង្ស័យ និងការប៉ះទង្គិចក្នុងចិត្ត នៅពេលនេះ មិនអាចយល់វាបានច្បាស់លាស់ឡើយ»។
वायुदेव उवाच
The verse stresses adhikāra (fitness) for receiving instruction: profound teaching should be heard only by a qualified listener, and genuine understanding requires an undivided, steady inner mind rather than a conflicted or doubting one.
Vāyudeva addresses a ‘blameless’ person and restricts the teaching’s audience, stating that others are not entitled even to hear it, and that a mind troubled by inner confusion cannot grasp it properly at that moment.