Arjuna’s request to Krishna and the opening of the Kāśyapa–Brāhmaṇa mokṣa discourse (Āśvamedhika-parva 16)
अन्तर्धानगतिज्ञं च श्रुत्वा तत्त्वेन काश्यप: | तथैवान्तरहिति: सिद्धेर्यान्तं चक्रधरै: सह
antardhānagatijñaṃ ca śrutvā tattvena kāśyapaḥ | tathaivāntarahitiḥ siddher yāntaṃ cakradharaiḥ saha
ពេលបានឮដោយពិតប្រាកដអំពីអ្នកដែលដឹងផ្លូវនៃការលាក់ខ្លួន (របៀបដែលសត្វអាចបាត់ពីភ្នែក) កាស្យបៈក៏បានសម្រេចអំណាចសិទ្ធិ នៃការធ្វើឲ្យខ្លួនមិនអាចមើលឃើញដូចគ្នា ហើយបានចេញដំណើរទៅជាមួយអ្នកកាន់ចក្រ—បរិវារទេវតាដែលពាក់ព័ន្ធនឹង សុទർശនៈ។
ब्राह्मण उवाच
The verse highlights that true knowledge (tattvena śrutvā) can lead to mastery: when a sage understands a principle correctly, it may culminate in siddhi—here, the power of concealment (antarahiti/antardhāna). Ethically, it implies that extraordinary capacities are portrayed as outcomes of disciplined insight rather than mere display.
A Brahmin narrator states that Kāśyapa, upon hearing the true account of the method/knowledge of disappearance, attained the siddhi of invisibility and then proceeded along with the cakradharas (discus-bearing divine figures/attendants).