Marutta’s Sacrifice: Indra’s Threat, Saṃvarta’s Mantric Restraint, and Divine Reconciliation (अध्याय १०)
बृहस्पतिर्याजयतां महेन्द्र देवश्रेष्ठ वज़भृतां वरिष्ठम् । संवर्तो मां याजयिताद्य राजन् न ते वाक््यं तस्य वा रोचयामि
Marutta uvāca — Bṛhaspatir yājayatāṃ Mahendram, devaśreṣṭhaṃ vajrabhṛtāṃ variṣṭham | Saṃvarto māṃ yājayitā’dya rājan, na te vākyaṃ tasya vā rocayāmi ||
មរុត្តបាននិយាយថា៖ «សូមឲ្យប្រ្ហស្បតិធ្វើជាពុរោហិតនៃយញ្ញសម្រាប់មហេន្ទ្រ—ទេវដ៏ប្រសើរបំផុត និងជាអ្នកកាន់វជ្រាដ៏ឧត្តម។ តែសម្រាប់យញ្ញរបស់ខ្ញុំ ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! ថ្ងៃនេះ សំវរត (Saṃvarta) នឹងជាអ្នកដឹកនាំពិធី។ ខ្ញុំមិនពេញចិត្តនឹងយោបល់របស់ព្រះអង្គទេ ហើយក៏មិនពេញចិត្តនឹងរបស់ឥន្ទ្រាដែរ»។
मरुत्त उवाच
The verse highlights ethical agency in ritual and governance: a patron (king) may firmly choose his officiant and course of action, even when pressured by high authority, if he judges the alternative counsel unacceptable.
Marutta responds to a kingly interlocutor, distinguishing between Indra’s sacrifice—fit for Bṛhaspati—and his own sacrifice, which he insists will be conducted by the sage Saṃvarta; he explicitly rejects both the interlocutor’s advice and Indra’s preference.