धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement
विद्यावृद्धान् सदैव त्वमुपासीथा युधिष्ठिर । शृणुयास्ते च यद् ब्रूयु: कुर्याश्रैवाविचारयन्
vidyāvṛddhān sadaiva tvam upāsīthā yudhiṣṭhira | śṛṇuyās te ca yad brūyuḥ kuryāś caiva avicārayan ||
វៃសម្បាយនៈ បាននិយាយថា៖ «ឱ យុធិស្ឋិរ! អ្នកគួរតែទៅបម្រើ និងគោរពចំពោះអ្នកចាស់ទុំ ដែលពេញលេញដោយវិជ្ជា និងប្រាជ្ញា ជានិច្ច។ ស្តាប់អ្វីដែលពួកគេប្រាប់ ហើយអនុវត្តតាមដោយមិនស្ទាក់ស្ទើរ—ដើម្បីឲ្យអាកប្បកិរិយារបស់អ្នកស្របតាមធម៌ ដោយសារការទទួលយកពាក្យណែនាំដ៏ត្រឹមត្រូវដោយសុភាពរាបសារ»។
वैशम्पायन उवाच