Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

कुन्ती–व्याससंवादः

Kuntī–Vyāsa Dialogue on Durvāsā’s Boon and Karṇa’s Birth

स विवृद्धस्तदा वद्िवने तस्मिन्नभूत्‌ किल । तेन तद्‌ वनमादीप्तमिति ते तापसाब्रुवन्‌,कहते हैं, वही अग्नि बढ़कर उस वनमें सब ओर फैल गयी और उसीने उस सारे वनको भस्मसात्‌ कर दिया--यह बात मुझसे वहाँके तापसोंने बतायी थी

sa vivṛddhas tadā vahnir vane tasminn abhūt kila | tena tad vanaṃ ādīptam iti te tāpasābruvan |

នារទ បានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «គេនិយាយថា ភ្លើងនោះបានកើនកម្លាំងឡើង ហើយកើតឡើងពេញព្រៃនោះ។ ពួកតាបសនៅទីនោះបានប្រាប់ខ្ញុំថា វាបានរាលដាលទៅទូទាំងព្រៃឈើ ហើយពេលឆេះឡើងគ្រប់ទិស បានធ្វើឲ្យព្រៃទាំងមូលក្លាយជាផេះ»។

सःhe/that (fire)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विवृद्धःgrown, increased
विवृद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootविवृद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
अभूत्became/was
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (simple past), 3rd, Singular, Parasmaipada
किलindeed, it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वनम्forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular
आदीप्तम्blazing, set on fire
आदीप्तम्:
TypeAdjective
Rootआदीप्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तापसाःascetics
तापसाः:
Karta
TypeNoun
Rootतापस
FormMasculine, Nominative, Plural
अब्रुवन्said, told
अब्रुवन्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada

नारद उवाच

N
Nārada
V
vahni/agni (fire)
V
vana (forest)
T
tāpasāḥ (ascetics)