धृतराष्ट्रस्य पाण्डवेषु प्रीति-वृत्तान्तः | Dhṛtarāṣṭra’s Affectionate Disposition toward the Pāṇḍavas
युधिष्ठिरभयादेति भृशं तप्यति पाण्डव: । भूमौ शये जप्यपरो दर्भेष्वजिनसंवृत:
yudhiṣṭhirabhayād eti bhṛśaṃ tapyati pāṇḍavaḥ | bhūmau śaye japyaparo darbheṣv ajinasaṃvṛtaḥ ||
ធ្រឹតរាស្ត្រ បានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ដោយសារភ័យខ្លាចយុធិស្ឋិរ បណ្ឌវៈនោះត្រូវទុក្ខវេទនាខ្លាំង។ គេដេកលើដីទទេ ផ្តោតលើការសូត្រមន្ត និងតបស្យា ពាក់ស្បែកក្តាន់ ហើយសម្រាកលើស្មៅគុសៈ»។
धृतराष्ट उवाच