अौर्ध्वदेहिक-श्राद्धे दानयज्ञविस्तारः | Expansion of the Aurdhvadehika Śrāddha and the Donation-Rite
विदुर: किमवस्थकश्ष भ्रातु: शुश्रूषुरात्मवान् | स च गावल्गणिथर्थीमान् भर्तृपिण्डानुपालक:
viduraḥ kim-avasthakaś ca bhrātuḥ śuśrūṣur ātmavān | sa ca gāvalgaṇir arthīmān bhartṛ-piṇḍānupālakaḥ |
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «វិទុរ—អ្នកមានចិត្តមាំមួន និងគ្រប់គ្រងខ្លួន—ដែលតែងតែបម្រើបងប្រុសរបស់ខ្លួន នឹងស្ថិតក្នុងសភាពណា? ហើយសញ្ជ័យផងដែរ—អ្នកប្រាជ្ញ និងមានគោលបំណង—ដែលកំពុងថែរក្សា និងគាំទ្ររូបកាយរបស់ម្ចាស់របស់ខ្លួន នឹងមានសភាពយ៉ាងដូចម្តេច?»
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma expressed as steadfast service and responsible care: Vidura’s disciplined devotion to his brother and Sañjaya’s vigilant guardianship of his lord’s body exemplify ethical duty after the upheaval of war—sustaining relationships, protecting the vulnerable, and acting with self-control.
The narrator raises concerned questions about the present condition of Vidura and Sañjaya—two close attendants of Dhṛtarāṣṭra—emphasizing their roles: Vidura as the devoted brother-servant and Sañjaya as the wise caretaker who looks after his master’s physical well-being during the forest-dwelling phase of the elders.