Next Verse

Shloka 1

Adhyāya 16 — Daiva, Kṣatriya-dharma, and Public Reassurance to Dhṛtarāṣṭra

ऑपन-माजल बछ। जि सप्तदशो< ध्याय: कुन्तीका पाण्डवोंको उनके अनुरोधका उत्तर कुन्त्युवाच एवमेतन्महाबाहो यथा वदसि पाण्डव । कृतमुद्धर्षणं पूर्व मया व: सीदतां नृपा:,कुन्ती बोली--महाबाहु पाण्डुनन्दन! तुम जैसा कहते हो, वही ठीक है। राजाओ! पूर्वकालमें तुम नाना प्रकारके कष्ट उठाकर शिथिल हो गये थे, इसलिये मैंने तुम्हें युद्धके लिये उत्साहित किया था

Kuntī uvāca—evam etan mahābāho yathā vadasi Pāṇḍava | kṛtam uddharṣaṇaṃ pūrvaṃ mayā vaḥ sīdatāṃ nṛpāḥ ||

កុន្ទីបានមានព្រះវាចា៖ «មែនហើយ—ដូចដែលអ្នកនិយាយនោះពិតប្រាកដណាស់ ឱ កូនបណ្ឌុមានដៃខ្លាំង។ កាលពីមុន ពេលព្រះរាជាទាំងឡាយបាននឿយហត់ និងស្រកទឹកចិត្តក្រោមទុក្ខលំបាកជាច្រើន ខ្ញុំបានលើកទឹកចិត្តឲ្យអ្នកទាំងឡាយឈានទៅសកម្មភាព»។

कुन्तीKunti
कुन्ती:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वदसिyou say
वदसि:
TypeVerb
Rootवद्
FormPresent, Second, Singular
पाण्डवO Pandava
पाण्डव:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Vocative, Singular
कृतम्done; (it) was done
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormNeuter, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
उद्धर्षणम्incitement; urging on
उद्धर्षणम्:
Karma
TypeNoun
Rootउद्धर्षण
FormNeuter, Nominative, Singular
पूर्वम्formerly; earlier
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
वःto you / of you
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative/Genitive, Plural
सीदताम्of (you) who were sinking/flagging
सीदताम्:
TypeVerb
Rootसद्
FormPresent (imperative/jussive), Third, Plural, Parasmaipada
नृपाःO kings
नृपाः:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Plural

वैशम्पायन उवाच

K
Kuntī
P
Pāṇḍava(s) (sons/descendants of Pāṇḍu)
P
Pāṇḍu
N
nṛpāḥ (kings)