धृतराष्ट्रोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Instruction on Rājadharma and Bala
ब्रह्मदेयाग्रहारांश्व॒ पुत्राणामौर्ध्वदेहिकम् । इतो रत्नानि गाश्चैव दासीदासमजाविकम्
brahmadeyāgrahārāṁś ca putrāṇām aurdhvadehikam | ito ratnāni gāś caiva dāsīdāsam ajāvikam ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «(ព្រះអង្គបានចែកចាយ) ទានសម្រាប់ព្រាហ្មណ៍ និងភូមិអគ្គហារ (ភូមិលើកលែងពន្ធ) ហើយក៏បានប្រតិបត្តិពិធីបន្ទាប់មរណៈដែលគួរធ្វើចំពោះកូនប្រុសទាំងឡាយ។ បន្ទាប់មក ព្រះអង្គបានប្រទានទានគ្រឿងអលង្ការ មាសរតនៈ គោ និងទាំងទាសីទាស ព្រមទាំងពពែ និងចៀម»។
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma through two linked duties: honoring the dead via aurdhvadehika rites and practicing dāna (charitable giving). It presents ethical kingship and household responsibility as expressed through ritual propriety and redistribution of wealth.
The narrator describes a sequence of acts: arrangements of Brahmin endowments and agrahāras, performance of the sons’ post-funeral rites, and subsequent gifting of valuables and livestock (and household dependents) as part of formal charity and settling of obligations.