स्त्रीस्वभावप्रश्नः — Nārada and Pañcacūḍā on Strī-svabhāva
Anuśāsana-parva 38
तान् पूजयस्व सततं दानेन परिचर्यया । यदीच्छसि महीं भोक्तुमिमां सागरमेखलाम्,युधिष्ठिर! यदि तुम इस समुद्रपर्यन्त पृथ्वीका राज्य भोगना चाहते हो तो दान और सेवाके द्वारा सदा ब्राह्मणोंकी पूजा करते रहो
tān pūjayasva satataṃ dānena paricaryayā | yadīcchasi mahīṃ bhoktum imāṃ sāgaramekhalām, yudhiṣṭhira ||
ភីष្មៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ចូរគោរពពួកគេជានិច្ច ដោយទាន និងដោយការបម្រើដោយស្មោះត្រង់។ បើអ្នកប្រាថ្នាចង់រីករាយនឹងអធិបតេយ្យលើផែនដីនេះ ដែលសមុទ្រជាវង់ក្រវាត់ជុំវិញ—ឱ យុធិષ્ઠិរ—ចូរបន្តគោរពព្រះព្រាហ្មណ៍ដោយវិធីនេះជានិច្ច»។
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that stable and righteous kingship depends on continual reverence toward brāhmaṇas and the learned—expressed not merely in words but through concrete acts: generosity (dāna) and attentive service (paricaryā).
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs King Yudhiṣṭhira on dharma and royal conduct. Here he links Yudhiṣṭhira’s wish to rule the whole earth (“ocean-girdled”) with the duty to honor brāhmaṇas through gifts and service.