स्त्रीस्वभावप्रश्नः — Nārada and Pañcacūḍā on Strī-svabhāva
Anuśāsana-parva 38
अपन क्ाा बा अकाल पज्चत्रिशो<्ध्याय: ब्रह्माजीके द्वारा ब्राह्म॒णोंकी महत्ताका वर्णन भीष्म उवाच जन्मनैव महाभागो ब्राह्मणो नाम जायते । नमस्य: सर्वभूतानामतिथि: प्रसृताग्रभुक्
bhīṣma uvāca | janmanaiva mahābhāgo brāhmaṇo nāma jāyate | namasyaḥ sarvabhūtānām atithiḥ prasṛtāgrabhuk ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ ឱ យុធិષ્ઠិរ! ព្រះព្រាហ្មណ៍ត្រូវបានហៅថា «ព្រាហ្មណ៍» តាំងពីកំណើត ហើយជាមនុស្សមានភាគ្យធំ។ គាត់គួរឲ្យសត្វទាំងអស់គោរពបូជា; ជាអតិថិជន គាត់គួរទទួលការស្វាគមន៍ដោយកិត្តិយស ហើយមានសិទ្ធិទទួលអាហារចំណែកដំបូង។
भीष्म उवाच
The verse teaches a dharmic ideal of honoring Brahmins and upholding atithi-dharma (the duty of hospitality), including giving respectful reception and offering the first portion of food as a sign of reverence and social-ritual priority.
In the Anushasana Parva’s instruction section, Bhishma addresses Yudhishthira and begins a discourse praising the status and duties owed to Brahmins, establishing them as venerable guests and recipients of foremost offerings.