Śatarudrīya-prabhāva and Rudra’s Supremacy (शतरुद्रीयप्रभावः)
नष्टादित्ये तथा लोके तमोभूते नगात्मजे । तृतीयं लोचन दीप्त॑ सृष्टं मे रक्षता प्रजा:
naṣṭāditye tathā loke tamobhūte nagātmaje | tṛtīyaṁ locanaṁ dīptaṁ sṛṣṭaṁ me rakṣatā prajāḥ girirājakumāri ||
ព្រះមហេស្វរៈមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ឱកូនស្រីនៃភ្នំ, ពេលព្រះអាទិត្យបានលង់បាត់ពីលោក ហើយអន្ធការរីករាលដាលគ្រប់ទិស ខ្ញុំបានបង្កើតភ្នែកទីបីដ៏ភ្លើងពន្លឺរបស់ខ្ញុំ ដើម្បីការពារសត្វមានជីវិតទាំងឡាយ»។
श्रीमहेश्वर उवाच
Divine power is portrayed as arising for the protection of beings and the restoration of order when the world falls into darkness; authority is justified ethically by guardianship (rakṣā) rather than domination.
Śiva addresses Pārvatī, recalling a time when the sun disappeared and darkness covered the world; to safeguard creation, he manifested his radiant third eye.