Śatarudrīya-prabhāva and Rudra’s Supremacy (शतरुद्रीयप्रभावः)
व्यालयज्ञोपवीती च लोहिताड्गदभूषण: । हरिश्मश्रुर्जटी भीमो भयकर्ता सुरद्विषाम्
vyālayajñopavītī ca lohitāṅgadabhūṣaṇaḥ | hariśmaśrur jaṭī bhīmo bhayakartā suradviṣām ||
នារ៉ទៈបាននិយាយថា៖ ទ្រង់ពាក់យज्ञोपवीត (ខ្សែសក្ការៈ) ដែលធ្វើពីពស់ ហើយគ្រឿងអលង្ការ និងកងដៃរបស់ទ្រង់មានពណ៌ក្រហម។ មានពុកមាត់ពណ៌ត្នោត និងសក់ជាចងជតា ទ្រង់បង្ហាញរូបរាងគួរឱ្យខ្លាច—ជាអ្នកបង្កភ័យដល់សត្រូវនៃទេវតា។
नारद उवाच
The verse highlights that spiritual or divine authority may appear outwardly fearsome: ascetic marks (jaṭā) and formidable emblems (serpent-thread, red ornaments) signify power used to uphold cosmic order by restraining forces opposed to dharma.
Nārada is describing a formidable figure’s appearance—his serpent-made sacred thread, red armlets/ornaments, tawny beard, and matted hair—emphasizing that he is terrifying to the enemies of the gods.