आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च
Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration
कुशलिन:ः पुत्रांश्ोत्पादयामासु: । प्रतिविन्ध्यं युधिष्ठिर,, सुतसोमं वृकोदर:, श्रुतकीर्तिमर्जुन,, शतानीकं॑ नकुल:, श्रुतकर्माणं सहदेव इति,वहाँ कुशलपूर्वक रहते हुए उन्होंने द्रौपदीसे पाँच पुत्र उत्पन्न किये। युधिष्ठिरने प्रतिविन्ध्यको, भीमसेनने सुतसोमको, अर्जुनने श्रुतकीर्तिको, नकुलने शतानीकको और सहदेवने श्रुतकर्माको जन्म दिया
vaiśampāyana uvāca | kuśalinaḥ putrān utpādayāmāsuḥ | prativindhyaṃ yudhiṣṭhiraḥ, sutasomaṃ vṛkodaraḥ, śrutakīrtim arjunaḥ, śatānīkaṃ nakulaḥ, śrutakarmāṇaṃ sahadeva iti |
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ នៅក្នុងសុខសាន្ត និងរបៀបរបបដ៏ល្អ ពួកគេបានបង្កើតកូនប្រុសប្រាំនាក់តាមរយៈនាងទ្រោបទី។ យុធិષ્ઠិរ បានបង្កើត ប្រាតិវិន្ធ្យ; ភីម (វ្រឹកោទរ) បានបង្កើត សុតសោម; អរជុន បានបង្កើត ស្រុតកីរតិ; នកុល បានបង្កើត សតានីក; និង សហទេវ បានបង្កើត ស្រុតកರ್ಮា។ អត្ថបទនេះបង្ហាញពីការស្ដារឡើងវិញនៃស្ថិរភាពគ្រួសារ និងសន្តាន—កាតព្វកិច្ចធម៌ដ៏សំខាន់—ទោះបីមានសង្គ្រាមធំកំពុងរំលេចនៅមុខក៏ដោយ។
वैशम्पायन उवाच