Ādi Parva, Adhyāya 90 — Pūror Vaṃśa, Kuru-Pravara, and the Janamejaya Line
Genealogical Recitation
दुःखैर्न तप्येन्न सुखै: प्रहष्येत् समेन वर्तेत सदैव धीर: । दिष्टं बलीय इति मन्यमानो न संज्वरेन्नापि हृष्येत् कथंचित्,दुःखोंसे संतप्त न हो और सुखोंसे हर्षित न हो। धीर पुरुष सदा समभावसे ही रहे और भाग्यको ही प्रबल मानकर किसी प्रकार चिन्ता एवं हर्षके वशीभूत न हो
បុរសមានប្រាជ្ញា មិនគួរត្រូវទុក្ខដុតឲ្យរងទុក្ខ ឬត្រូវសុខបណ្ដាលឲ្យរីករាយលើសលប់ឡើយ; គួររស់នៅដោយសមភាពជានិច្ច។ ដោយយល់ថា «វាសនា/កំណត់ត្រា (daiva) មានអំណាចលើសគេ» គាត់មិនគួរត្រូវក្តីព្រួយបារម្ភ ឬក្តីរីករាយណាមួយគ្រប់គ្រងឡើយ។
जटद्टक उवाच