Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

कुरुवंशप्रश्नः—दुःषन्तस्य राजधर्मवर्णनम्

Kuru Lineage Inquiry and the Portrait of King Duḥṣanta’s Rule

कथं च बहुला: सेना: पाण्डव: कृष्णसारथि: । अस्यन्नेको5नयत्‌ सर्वा: पितृलोक॑ धनंजय:,भगवान्‌ श्रीकृष्ण जिनके सारथि थे, उन पाण्डुनन्दन अर्जुनने अकेले ही बाणोंकी वर्षा करके समस्त सेनाओंको, जिनकी संख्या बहुत बड़ी थी, किस प्रकार यमलोक पहुँचा दिया?

Janamejaya uvāca | kathaṁ ca bahulāḥ senāḥ pāṇḍavaḥ kṛṣṇa-sārathiḥ | asyann eko ’nayat sarvāḥ pitṛlokaṁ dhanañjayaḥ ||

ព្រះបាទជនមេជ័យមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ធនញ្ជយ (អរជុន)—បុត្ររបស់ពាណ្ឌុ ដែលមានព្រះស្រីក្រឹષ્ણជាសារថី—តើបានធ្វើដូចម្តេច ដោយឯងតែម្នាក់ បាញ់ព្រួញដូចភ្លៀង ហើយបញ្ជូនកងទ័ពទាំងអស់ដែលមានចំនួនមហាសាល ទៅកាន់លោកនៃអ្នកស្លាប់?»

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहुलाःmany, numerous
बहुलाः:
TypeAdjective
Rootबहुल
FormFeminine, Nominative, Plural
सेनाःarmies
सेनाः:
Karta
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Nominative, Plural
पाण्डवःthe Pandava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
कृष्णसारथिःone whose charioteer is Krishna
कृष्णसारथिः:
TypeNoun
Rootकृष्णसारथि
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्यन्shooting (hurling)
अस्यन्:
TypeVerb
Rootअस् (अस्यति)
FormPresent participle (Parasmaipada)
एकःalone, single
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
अनयत्led, sent
अनयत्:
TypeVerb
Rootनी (नयति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
सर्वाःall
सर्वाः:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Plural
पितृलोकम्to the world of the Fathers (realm of the dead)
पितृलोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
A
Arjuna (Dhanañjaya)
K
Kṛṣṇa
P
Pāṇḍu
P
pitṛloka (realm of the departed)