Janamejaya’s Request for Expansion; Vaiśampāyana’s Authorization and Phalāśruti of the Mahābhārata
Jaya
तस्योत्तरीये निहित: स नागो भयोद्विग्न: शर्म नैवाभ्यगच्छत् । ततो राजा मन्त्रविदो<ब्रवीत् पुनः क्रुद्धो वाक््यं तक्षकस्यान्तमिच्छन्,तक्षक नाग उन्हींके उत्तरीय वस्त्र (दुपट्टे)-में छिपा था। भयसे उद्विग्न होनेके कारण तक्षकको तनिक भी चैन नहीं आता था। इधर राजा जनमेजय तक्षकका नाश चाहते हुए कुपित होकर पुनः मन्त्रवेत्ता ब्राह्मणोंसे बोले
tasyottarīye nihitaḥ sa nāgo bhayodvignaḥ śarma naivābhyagacchat | tato rājā mantravido ’bravīt punaḥ kruddho vākyaṃ takṣakasyāntam icchan ||
តក្សកៈ នាគ បានលាក់ខ្លួននៅក្នុងអាវខាងលើរបស់ឥន្ទ្រា។ ដោយភ័យខ្លាច គាត់ក៏ក្តៅក្រហាយ មិនបានសុខសាន្តសោះ។ ពេលនោះ ព្រះបាទ ជនមេជ័យ កំពុងខឹង និងចង់ឲ្យតក្សកៈវិនាស ក៏បានទូលទៅកាន់ព្រះព្រាហ្មណ៍អ្នកចេះមន្ត្រា ម្តងទៀត។
जनमेजय उवाच