Āstīka-stuti at Janamejaya’s Sacrifice (आस्तीकस्तुतिः / यज्ञप्रशंसा)
शशापाथ महातेजा: पितरं ते रुषान्वित: । ऋषे: पुत्रो महातेजा बालोडपि स्थविरण्युति:,यह सब जानकर वह बाल्यावस्थामें भी वृद्धोंका-सा तेज धारण करनेवाला महातेजस्वी ऋषिकुमार क्रोधसे आगबबूला हो उठा और उसने तुम्हारे पिताको शाप दे दिया
śaśāpātha mahātejāḥ pitaraṃ te ruṣānvitāḥ | ṛṣeḥ putro mahātejā bālo 'pi sthavirāṇyutiḥ ||
ជនមេជ័យបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ដោយកំហឹង ព្រះបុត្ររបស់ព្រះឥសីដ៏ភ្លឺរលោងនោះ—ទោះនៅជាក្មេង ក៏មានពន្លឺដូចមនុស្សចាស់ទុំ—បានប្រកាសសាបលើព្រះបិតារបស់អ្នក»។
जनमेजय उवाच
Spiritual power without self-control becomes dangerous: anger can corrupt judgment and turn sacred authority into harm, producing far-reaching consequences.
After learning what has occurred, a sage’s son—described as a boy with elder-like brilliance—becomes furious and curses the listener’s father, initiating a chain of repercussions.