Āstīka-stuti at Janamejaya’s Sacrifice (आस्तीकस्तुतिः / यज्ञप्रशंसा)
गच्छाम्यहं तं त्वरित: सद्य: कर्तुमपज्वरम् । मयाभिपन्नं तं चापि न सर्पो धर्षयिष्यति
gacchāmy ahaṃ taṃ tvaritaḥ sadyaḥ kartum apajvaram | mayābhipannaṃ taṃ cāpi na sarpo dharṣayiṣyati ||
កាស្យបៈ បាននិយាយថា៖ «ខ្ញុំនឹងទៅរកព្រះអង្គនោះភ្លាមៗ ដោយប្រញាប់ ដើម្បីបំបាត់កម្ដៅពុលឲ្យសាបសូន្យនៅតែម្ដង។ ហើយពេលព្រះអង្គស្ថិតក្រោមការការពាររបស់ខ្ញុំ នាគណាមួយក៏មិនអាចឈ្នះព្រះអង្គបានឡើយ»។
काश्यप उवाच
The verse highlights the ethical impulse to protect life through knowledge and timely action: a capable healer feels responsible to intervene, and protection (śaraṇa) is portrayed as a real moral force that can restrain harm.
Kaśyapa, famed for his power to neutralize poison, declares that he is rushing to save the threatened king from the deadly effects of a serpent’s bite; he asserts that once the king is under his protection, the serpent will not be able to harm him.