Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Ādi Parva, Adhyāya 47 — Janamejaya’s Sarpa-satra: Vow, Preparation, and the Onset of the Serpent Offering

अह्वः परिक्षये ब्रह्मूंस्तत: साचिन्तयत्‌ तदा । वासुकेर्भगिनी भीता धर्मलोपान्मनस्विनी,ब्रह्म! दिन समाप्त होने ही वाला था। अतः वासुकिकी मनस्विनी बहिन जरत्कारु अपने पतिके धर्मलोपसे भयभीत हो उस समय इस प्रकार सोचने लगी--“इस समय पतिको जगाना मेरे लिये अच्छा (धर्मानुकूल) होगा या नहीं? मेरे धर्मात्मा पतिका स्वभाव बड़ा दुःखद है। मैं कैसा बर्ताव करूँ, जिससे उनकी दृष्टिमें अपराधिनी न बनूँ

Ahnāḥ parikṣaye brāhmāṁs tataḥ sā cintayat tadā | Vāsuker bhaginī bhītā dharmalopān manasvinī ||

ពេលថ្ងៃជិតផុត នាងក៏គិតពិចារណា។ ប្អូនស្រីរបស់វាសុកិ—មានចិត្តខ្ពង់ខ្ពស់ តែភ័យថាកិច្ចធម៌របស់ប្តីនឹងខាន—បានចាប់ផ្តើមស្ទាក់ស្ទើរ៖ «ឥឡូវនេះ តើគួរឲ្យខ្ញុំដាស់ប្តីឬមិនគួរ? ប្តីខ្ញុំជាអ្នកធម៌ ប៉ុន្តែអាកប្បកិរិយារឹងមាំ និងងាយសោកសៅ; ខ្ញុំគួរធ្វើដូចម្តេច ដើម្បីកុំឲ្យទ្រង់ឃើញខ្ញុំជាមនុស្សមានកំហុស?»

अह्नःof the day
अह्नः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Genitive, Singular
परिक्षयेat the end/waning
परिक्षये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरिक्षय
FormMasculine, Locative, Singular
ब्रह्मन्O Brahman (sage)
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
अचिन्तयत्thought/pondered
अचिन्तयत्:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
वासुकेःof Vāsuki
वासुकेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootवासुकि
FormMasculine, Genitive, Singular
भगिनीsister
भगिनी:
Karta
TypeNoun
Rootभगिनी
FormFeminine, Nominative, Singular
भीताafraid
भीता:
TypeAdjective
Rootभीत
FormFeminine, Nominative, Singular
धर्मलोपात्from the lapse/violation of duty
धर्मलोपात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधर्मलोप
FormMasculine, Ablative, Singular
मनस्विनीthoughtful/strong-minded
मनस्विनी:
TypeAdjective
Rootमनस्विन्
FormFeminine, Nominative, Singular

तक्षक उवाच

V
Vāsuki
V
Vāsuki’s sister (Jaratkāru)
J
Jaratkāru (husband, implied)