Garuḍa–Śakra Saṃvāda and the Retrieval of Amṛta (गरुड–शक्र संवादः अमृत-अपहरण-प्रसङ्गः)
धारयन्तो विचित्राणि काउचनानि मनस्विन: । कवचानि महाहणि वैदूर्यविकृतानि च,मनस्वी देवता विचित्र सुवर्णमय तथा बहुमूल्य वैदूर्य मणिमय कवच धारण करने लगे
dhārayanto vicitrāṇi kāñcanāni manasvinaḥ | kavacāni mahārhāṇi vaidūrya-vikṛtāni ca |
កាស្យបៈ «ព្រះទេវតាដ៏មានចិត្តខ្ពង់ខ្ពស់ទាំងនោះ ចាប់ផ្តើមពាក់អាវក្រវ៉ាត់ដែកដ៏អស្ចារ្យ ធ្វើពីមាស មានតម្លៃខ្ពស់ ហើយតុបតែងបញ្ចូលដោយវៃទូរយៈ (ត្បូងភ្នែកឆ្មា)»។
कश्यप उवाच