Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Ādi-parva Adhyāya 3 — Janamejaya’s Rite, Dhaumya’s Parīkṣā, and Uttanka’s Kuṇḍala Quest (सर्पसत्रप्रस्तावना–गुरुपरीक्षा–उत्तङ्कोपाख्यान)

तस्य तं॑ पुत्रमभिगम्य जनमेजय: पारीक्षित: पौरोहित्याय वत्रे,परीक्षितकुमार जनमेजयने महर्षि श्रुतश्रवाके पास जाकर उनके पुत्र सोमश्रवाका पुरोहितपदके लिये वरण किया

tasya taṁ putram abhigamya janamejayaḥ pārīkṣitaḥ paurohityāya vavre | parīkṣitakumāraḥ janamejayaḥ maharṣiśrutśravasaḥ samīpaṁ gatvā tasya putraṁ somaśravasaṁ purohitapade vavre ||

ព្រះបាទ ជនមេជយ (Janamejaya) ព្រះរាជបុត្ររបស់ ពារិក្សិត (Parikṣit) បានចូលទៅជួបបុត្ររបស់ឥសីនោះ ហើយបានជ្រើសរើសព្រះអង្គឲ្យធ្វើជាពុរោហិត—ព្រះសង្ឃព្រះរាជ—ដើម្បីបំពេញពិធី និងណែនាំតាមធម៌។ ដូច្នេះ ព្រះបាទបានទៅរកមហាឥសី ស្រុតស្រវា ហើយតែងតាំង សោមស្រវា ជាពុរោហិត។

तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिगम्यhaving approached
अभिगम्य:
Kriya (Purvakala)
TypeVerb
Rootअभि-गम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Non-finite
जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun (Proper)
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
पारीक्षितःdescendant of Parikshit (son of Parikshit)
पारीक्षितः:
Karta
TypeAdjective (Patronymic/epithet)
Rootपारीक्षित
FormMasculine, Nominative, Singular
पौरोहित्यायfor the office of priesthood
पौरोहित्याय:
Sampradana
TypeNoun
Rootपौरोहित्य
FormNeuter, Dative, Singular
वव्रेchose/selected
वव्रे:
Kriya
TypeVerb
Rootवृ (वरणे)
Formलिट् (Perfect), 3rd, Singular, Ātmanepada

राम उवाच

J
Janamejaya
P
Parikshit
M
Maharshi Shrutashravas
S
Somashravas
P
Purohita (royal priesthood)