Garuḍa, the Brāhmaṇa’s Release, and Kaśyapa’s Counsel
Gajakacchapa-ākhyāna Prelude
त्वं मुहूर्तस्तिथिस्त्वं च त्वं लवस्त्वं पुन: क्षण: । शुक्लस्त्वं बहुलस्त्वं च कला काष्ठा त्रुटिस्तथा । संवत्सरर्तवों मासा रजन्यश्न दिनानि च,“तुम मुहूर्त हो, तुम्हीं तिथि हो, तुम्हीं लव तथा तुम्हीं क्षण हो। शुक्लपक्ष और कृष्णपक्ष भी तुमसे भिन्न नहीं हैं। कला, काष्ठा और त्रुटि सब तुम्हारे ही स्वरूप हैं। संवत्सर, ऋतु, मास, रात्रि तथा दिन भी तुम्हीं हो
tvaṁ muhūrtas tithis tvaṁ ca tvaṁ lavas tvaṁ punaḥ kṣaṇaḥ | śuklas tvaṁ bahulas tvaṁ ca kalā kāṣṭhā truṭis tathā | saṁvatsarar̥tavo māsā rajanyaś ca dināni ca ||
ព្រះបិតាមហា មានព្រះបន្ទូលថា៖ «អ្នកគឺមុហូរត (muhūrta) និងអ្នកគឺទិថិ (ថ្ងៃតាមចន្ទគតិ) ដែរ; អ្នកគឺលវ (lava) ហើយម្ដងទៀតអ្នកគឺក្សណ (kṣaṇa)។ អ្នកគឺពាក់កណ្ដាលខែភ្លឺ (śukla) និងពាក់កណ្ដាលខែងងឹត (bahula) ផងដែរ។ អ្នកគឺការបែងចែកនៃកាលៈ—កលា (kalā), កាស្ឋា (kāṣṭhā), និងត្រុតិ (truṭi)។ ឆ្នាំ រដូវ ខែ រាត្រី និងថ្ងៃ ក៏ជាអ្នកដែរ»។
पितामह उवाच