स यदा भक्षितस्तेन श्येनेनाखु: पतत्त्रिणा । तदाहं तमनुज्ञाप्य प्रत्युपायां पुनर्ग.हम्,जब उस पफक्षिप्रवर बाजने चूहेको खा लिया, तब मैं उसकी आज्ञा लेकर पुन: घर लौट आयी
sa yadā bhakṣitas tena śyenena ākhuḥ patattriṇā | tadāhaṃ tam anu-jñāpya pratyupāyāṃ punar gṛham ||
ពេលកណ្ដុរនោះត្រូវស្ទាំង—ជាបក្សីលេចធ្លោ—ស៊ីរួចហើយ នោះខ្ញុំបានសុំលាអនុញ្ញាតពីវា ហើយត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ។
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores acceptance of inevitable outcomes and the ethical response of restraint and propriety—taking leave and returning without agitation—highlighting impermanence and non-attachment.
A mouse is devoured by a hawk; after this event, the narrator (speaking in the first person within the reported story) takes permission from the relevant party and returns home.