Garuḍa Learns the Cause of Vinatā’s Bondage and the Nāgas Demand Amṛta (Ādi Parva, Adhyāya 23)
ततः सा विनता तस्मिन् पणितेन पराजिता । अभवद् दुःखसंतप्ता दासीभावं समास्थिता,पहलेकी लगायी हुई बाजी हारकर विनता उस स्थानपर दुःखसे संतप्त हो उठी और उसने दासीभाव स्वीकार कर लिया
tataḥ sā vinatā tasmin paṇitena parājitā | abhavad duḥkha-santaptā dāsī-bhāvaṃ samāsthitā ||
បន្ទាប់មក វិនតា ដែលចាញ់ក្នុងការភ្នាល់នោះ ត្រូវបានសោកស្តាយ និងទុក្ខវេទនាឆេះឆួល; នាងទទួលយកស្ថានភាពជាទាសី។ ព្រឹត្តិការណ៍នេះរំលេចគ្រោះថ្នាក់ផ្លូវធម៌នៃការលេងភ្នាល់ដោយប្រញាប់ប្រញាល់ និងការចងខ្លួនដោយពាក្យសន្យាដែលមិនបានគិតគូរ ព្រោះការបាត់បង់មួយភ្លែតអាចនាំទៅកាន់ការអាម៉ាស់ និងការពឹងផ្អែកយូរអង្វែង។
शौनक उवाच
A reckless wager can create binding consequences that compromise dignity and freedom; dharma cautions against impulsive gambling and urges foresight, self-restraint, and responsibility for one’s commitments.
Vinatā loses the bet she had made and, as the agreed consequence, is overwhelmed with sorrow and accepts the status of a servant (dāsī-bhāva).