ततो5शनिमुचो घोरांस्तडित्स्तनितनि:स्वनान् | तद्विघातार्थमसृजदर्जुनो 5प्यस्त्रमुत्तमम्
tato ’śanimuco ghorāṁs taḍit-stanita-niḥsvanān | tad-vighātārtham asṛjad arjuno ’py astram uttamam vāyavyam ||
បន្ទាប់មក ពពកផ្គររន្ទះដ៏គួរឱ្យភ័យខ្លាច ពោរពេញដោយពន្លឺរន្ទះ និងសូរផ្គររន្ទះ បានបោះទម្លាក់វជ្របាតចុះលើផែនដី។ ដើម្បីទប់ទល់នឹងការវាយប្រហារនោះ អរជុន—អ្នកជំនាញក្នុងវិជ្ជានៃការបំបាត់អាវុធ—បានអភិសេកមន្ត ហើយបញ្ចេញអាវុធដ៏ប្រសើរឈ្មោះ «វាយវ្យ» (Vāyavya) ដោយអាវុធនោះ កម្លាំង និងអំណាចរបស់វជ្ររបស់ឥន្ទ្រ និងពពកព្យុះ ត្រូវបានបំផ្លាញ។
वैशम्पायन उवाच
Power must be matched with discernment: Arjuna does not respond with indiscriminate destruction but with a precise counter-weapon suited to neutralize the threat. The episode highlights disciplined mastery (astra-vidyā) and proportional response—strength guided by control.
A violent storm—associated with Indra’s thunderbolt—assails the scene with lightning and thunder. Arjuna, competent in the lore of weapons and their counteractions, deploys the Vāyavya astra (wind-weapon) to disperse the clouds and nullify the thunderbolt’s power.