Śārṅgaka-stuti to Agni during the Khāṇḍava Conflagration (शार्ङ्गक-स्तुतिः / अग्नि-स्तुतिः)
कालस्य महतो राजंस्तस्य वाक्यं स्वयम्भुव: । अनुस्मृत्य जगामाथ पुनरेव पितामहम्,तब अगनि्निने ब्रह्माजीसे कहा--'“अच्छा, ऐसा ही सही।” तदनन्तर दीर्घकालके पश्चात् नर-नारायण ऋषियोंके अवतीर्ण होनेकी बात जानकर अग्निदेवको ब्रह्माजीकी बातका स्मरण हुआ। राजन! तब वे पुनः ब्रह्माजीके पास गये
Vaiśampāyana uvāca: kālasya mahato rājan tasya vākyam svayambhuvaḥ | anusmṛtya jagāmātha punar eva pitāmaham ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ ឱ ព្រះមហាក្សត្រ ក្រោយពេលវេលាដ៏យូរណាស់បានកន្លងផុត ទ្រង់បានរំលឹកពាក្យរបស់ព្រះស្វយಂಭូ (ព្រះព្រហ្មា អ្នកបង្កើតដោយខ្លួនឯង) ហើយបានទៅរកព្រះបិតាមហា (ព្រះព្រហ្មា) ម្តងទៀត។ ន័យគឺថា ព្រះបន្ទូលដ៏ទេវតាមុនៗ ត្រូវបាននឹកចាំនៅពេលសមគួរ ហើយការប្រព្រឹត្តត្រូវបានធ្វើតាមនោះ។
वैशम्पायन उवाच