Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Śārṅgakānāṃ Avināśaḥ (Why the Śārṅga Birds Were Spared) | शार्ङ्गकानामविनाशः

विज्ञानेष्वपि चास्त्राणां सौष्ठवे च महाबल: । क्रियास्वपि च सर्वासु विशेषानभ्यशिक्षयत्‌,अस्त्रोंके विज्ञान, सौष्ठव (प्रयोगपटुता) तथा सम्पूर्ण क्रियाओंमें भी महाबली अर्जुनने उसे विशेष शिक्षा दी थी

vaiśampāyana uvāca | vijñāneṣv api cāstrāṇāṃ sauṣṭhave ca mahābalaḥ | kriyāsv api ca sarvāsū viśeṣān abhy-aśikṣayat ||

វៃសម្បាយនៈបាននិយាយ៖ ទោះបីគាត់មានចំណេះដឹងអំពីអាវុធសាស្ត្ររួចហើយក្តី ក៏វីរបុរសមហាបលបានបណ្តុះបណ្តាលគាត់បន្ថែមឲ្យឈានដល់ភាពល្អឥតខ្ចោះក្នុងការប្រើប្រាស់ត្រឹមត្រូវ។ ហើយក្នុងសិល្បៈអនុវត្តទាំងអស់ផងដែរ គាត់បានបង្រៀនលម្អិតពីភាពខុសគ្នាល្អិតៗ ដើម្បីឲ្យជំនាញភ្ជាប់ជាមួយការអនុវត្តត្រឹមត្រូវ មិនមែនត្រឹមតែការរៀនដឹងប៉ុណ្ណោះ។

विज्ञानेषुin the knowledges/skills
विज्ञानेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविज्ञान
FormNeuter, Locative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्त्राणाम्of weapons/missiles
अस्त्राणाम्:
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Genitive, Plural
सौष्ठवेin excellence/proficiency
सौष्ठवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसौष्ठव
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाबलःthe mighty-armed/very strong (one)
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रियासुin actions/practices
क्रियासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्रिया
FormFeminine, Locative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वासुin all (of them)
सर्वासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Locative, Plural
विशेषान्special points/distinctions
विशेषान्:
Karma
TypeNoun
Rootविशेष
FormMasculine, Accusative, Plural
अभ्यशिक्षयत्taught/instructed
अभ्यशिक्षयत्:
TypeVerb
Rootअभि-शिक्ष्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
A
astra (weapons)