Śārṅgakānāṃ Avināśaḥ (Why the Śārṅga Birds Were Spared) | शार्ङ्गकानामविनाशः
निवत्तश्नार्जुनस्तत्र विवाहं कृतवान् प्रभु: । उषित्वा तत्र कौन्तेय: संवत्सरपरा: क्षपा:,शक्तिशाली अर्जुन द्वारकामें लौट आये। वहाँ उन्होंने सुभद्रासे विवाह किया और एक सालसे कुछ अधिक दिनतक वे वहीं रहे
nivṛttaśnārjunas tatra vivāhaṃ kṛtavān prabhuḥ | uṣitvā tatra kaunteyaḥ saṃvatsaraparāḥ kṣapāḥ ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ អរជុនដ៏មានអំណាច បានត្រឡប់ទៅទីនោះវិញ ហើយបានរៀបអាពាហ៍ពិពាហ៍ដោយពិធីការសមគួរ។ កូនប្រុសនៃកុនទីបានស្នាក់នៅទីនោះរាត្រីជាចំនួនមួយឆ្នាំ ហើយលើសបន្តិចទៀត—ជាសញ្ញានៃសម្ព័ន្ធគ្រួសារដែលសង្គមទទួលស្គាល់ និងភាពស្ថិតស្ថេរនៃជីវិតក្នុងផ្ទះបន្ទាប់ពីការត្រឡប់មក។
वैशम्पायन उवाच