प्रभासे कृष्णार्जुनसमागमः तथा द्वारकाप्रवेशः | Kṛṣṇa–Arjuna Meeting at Prabhāsa and Entry into Dvārakā
वैखानसा बालखिल्या वानप्रस्था मरीचिपा: । अजाश्रवैवाविमूढाश्व॒ तेजोगर्भास्तपस्विन:,वहाँ भगवान् महादेव, वायुसहित अग्निदेव, चन्द्रमा, सूर्य, इन्द्र, ब्रह्मपुत्र महर्षि, वैखानस (वनवासी), बालखिल्य, वानप्रस्थ, मरीचिप, अजन्मा, अविमूढ़ तथा तेजोगर्भ आदि नाना प्रकारके तपस्वी मुनि ब्रह्माजीके पास आये थे। उन सभी महर्षियोंने निकट जाकर दीनभावसे ब्रह्माजीसे सुन्द-उपसुन्दके सारे क्रूर कर्मोंका वृत्तान्त कह सुनाया। दैत्योंने जिस प्रकार लूट-पाट की, जैसे-जैसे और जिस क्रमसे लोगोंकी हत्याएँ कीं, वह सब समाचार पूर्णरूपसे ब्रह्माजीको बताया। तब सम्पूर्ण देवताओं और महर्षियोंने भी इस बातको लेकर ब्रह्माजीको प्रेरणा की। ब्रह्माजीने उन सबकी बातें सुनकर दो घड़ीतक कुछ विचार किया। फिर उन दोनोंके वधके लिये कर्तव्यका निश्चय करके विश्वकर्माको बुलाया
vaikhānasā bālakhilyā vānaprasthā marīcipāḥ | ajāśravaivāvimūḍhāś ca tejogarbhās tapāsvinaḥ ||
នារទៈ បាននិយាយថា៖ «មានឥសីតបស្វីជាច្រើនប្រភេទ មកកាន់ព្រះព្រហ្ម—ពួកវៃខានស, ពួកបាលខិល្យ, ពួកវានប្រស្ថ (អ្នកស្នាក់ព្រៃ), ពួកសិស្សនៃមរិចិ, ហើយអ្នកដទៃទៀត ដូចជា អជាស្រវ, ពួកមិនវង្វេង, និងពួកតេជោគರ್ಭ—បុរសអ្នកប្រកបតបៈ។ ពួកគេបានចូលទៅជិត ដោយសុភាពទាបទន់ ហើយរាយការណ៍ពេញលេញអំពីអំពើសាហាវរបស់ សុន្ទ និង ឧបសុន្ទ—ការលួចប្លន់ ការសម្លាប់ និងលំដាប់នៃអំពើទាំងនោះ។ ព្រះព្រហ្មបានស្តាប់ហើយគិតពិចារណា បន្ទាប់មកកំណត់ផ្លូវការដ៏ត្រឹមត្រូវសម្រាប់ការបំផ្លាញបងប្អូនទាំងពីរ ហើយហៅវិශ්វកម្មមក ដើម្បីបង្កើតមធ្យោបាយឱ្យសម្រេច»។
नारद उवाच
When adharma becomes violent and predatory, even great ascetics appeal to rightful authority; governance must respond with deliberation and a dharmic resolve, not impulsive anger, to restore protection for beings.
Groups of powerful forest-ascetics approach Brahmā and report the full account of Sunda and Upasunda’s crimes. Brahmā reflects and then decides on the appropriate means for their destruction, calling Viśvakarman to implement that plan.