Tilottamā, Sunda–Upasunda, and the Pāṇḍava Samaya (Ādi Parva 204)
तावुभौ पुरुषव्याप्रावनागसि नृपे त्वयि । न मन्त्रयेतां त्वच्छेय: कथं सत्यपराक्रमौ,महाराज! आपने भी इनका कोई अपराध नहीं किया है; फिर ये दोनों सत्यपराक्रमी पुरुषसिंह आपको हितकारक सलाह न दें, यह कैसे हो सकता है?
tāv ubhau puruṣavyāprāv anāgasi nṛpe tvayi | na mantrayetāṁ tvaccheyaḥ kathaṁ satyaparākramau, mahārāja ||
វិទុរៈបាននិយាយថា៖ «ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! ព្រះអង្គមិនបានប្រព្រឹត្តកំហុសណាមួយចំពោះបុរសទាំងពីរនោះ ដែលមានកម្លាំងចិត្ត និងមានកិត្តិយសឡើយ។ ដូច្នេះ តើធ្វើដូចម្តេចបានជា ពួកគេ—បុរសដែលវីរភាពឈរលើសច្ចៈ—មិនផ្តល់ព្រះអង្គនូវពាក្យប្រឹក្សាដើម្បីសេចក្តីសុខសាន្តរបស់ព្រះអង្គ?»
विदुर उवाच