Sundopasundayoḥ Tapas–Varadāna–Prasaṅgaḥ
Sunda and Upasunda: Austerities and the Boon
आर्यव्रतश्न॒ पाज्चाल्यो न स राजा धनप्रिय: । न संत्यक्ष्यति कौन्तेयान् राज्यदानैरपि ध्रुवम्,पांचालराज ट्रुपद श्रेष्ठ व्ररका पालन करनेवाले हैं। वे धनके लोभी नहीं हैं। अतः तुम अपना सारा राज्य दे दो, तो भी यह निश्चय है कि वे कुन्ती-पुत्रोंका परित्याग नहीं करेंगे
កರ್ಣៈបាននិយាយថា៖ «ស្តេចបញ្ចាល ត្រុបដៈ ជាអ្នកប្រកាន់ខ្ជាប់វត្តធម៌របស់អរិយជន; ព្រះអង្គមិនលោភលន់ទ្រព្យសម្បត្តិទេ។ ដូច្នេះ ទោះអ្នកផ្តល់រាជ្យទាំងមូលក៏ដោយ ក៏ព្រះអង្គមិនបោះបង់កូនប្រុសរបស់កុន្តី—ពួកកោន្តេយ—ជាដាច់ខាត»។
कर्ण उवाच